انریکه ایران

تنها وبسایت رسمی هواداران انریکه ایگلسیاس در ایران

امروز با یه ترجمه دیگه اومدم…این اهنگو اگه درست یادم باشه تو نظرات قبلی خواسته بودید…منم سعی کردم تا امروز ترجمش کنم..خیلی دوست دارم که مطالبی که تو سایت از طرف من نوشته می شه متنوع و دلخواه شما باشه..به خاطر همین ازتون میخوام تو نظراتتون هر چیزی که ترجمه اسبانیایی بخواد و دوست دارید رو بگید تا من هم اونا رو قرار بدم…حرفی دیگه نیست..امیدوارم دوست داشته باشید

Lloro por ti

Te busque en el infinito
Y en las huellas de tus labios
En uno de tus cigarrillos
Esperando hasta el cansancio
Y tu has hechado al olvido
Y la Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Mariposa ilusionada
Con la luna reflejada en tu mirada
Me he perdido en el laberinto
Soy cautivo de tu amor, tu prisionero
Y tu has llenado el vacio
Un rincon donde tu boca fue mi alivio
Y tu te me vas de las manos
Y la vida se me rompe en mil pedazos
Y yo

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Y es que no encuentro una salida
Una forma de curar estas heridas
Y yo

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Lloro por ti
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

repeat, see above

Lloro por ti
Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
Lloro por ti
Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
Por que no dejo de pensar cuanto te quiero
Lloro por ti

Lloro por ti
Lloro por ti
Lloro por ti

…………………………………………………………

مطلب پیشنهادی :  دانلود اهنگ n.a.*e.d انریکه که با پیانو نواخته شده

برای تو گریه می کنم

من با اشتیاق فراوانی  که نمیتوانم ان را توصیف کنم به تو نگاه کردم

در اطراف لبهای تو

داخل یکی از سیگار هات

بدون خستگی  انتظار می کشم

تو داری مرا به دور دست میاندازی

. همه آرزوهام در مدت کمی از بین میروند

و تو داری از بالین من فرار میکنی

و زندگی من به هزاران تکه خرد میشود و داغون میشود

ومن برای تو گریه می کنم

آرزو می کنم که راهی برای برگشتن من و تو وجود داشته باشه

من برای تو گریه میکنم

این ها همه برای اینه که نمی تونم بوسه ها ی تو را از یاد ببرم

من برای تو گریه میکنم

چونکه نمی توانم  فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

من برای تو گریه میکنم

ظاهر غلط انداز و فریب دهنده

به همراه انعکاس اشعه نور ماه بر روی صورت تو

من در جاده پر  از سرگردانی و تو در توی زندگی خود گمشده ام

من اسیر عشق تو شده ام ، زندانی تو…..

و تو همه این هارو بی فایده کردی

جایی در گوشه دهانت و لبانت  که من رو ارام میکرد

و تو داری از آغوش من می گریزی و فرار میکنی به…

و زندگی من به هزاران تکه خرد شده و داغون میشه

و من

من برای تو گریه می کنم

آرزو میکنم که یه راهی برای برگشتن ما با هم بیدا شه

من برای تو گریه میکنم

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

من برای تو گریه میکنم

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

من برای تو گریه میکنم

و این به خاطر اینه که نمیتونم وداع و اخری رو تصور کنم

و یه راهی برای باز کردن این گره سخت

و من

من برای تو گریه می کنم

آرزو میکنم که یه راهی برای بازگشت ما پیدا بشه

من برای تو گریه میکنم

اینا همش به این خاطره که من نمیتونم بوسه هات رو فراموش کنم

من برای تو گریه میکنم

چونکه نمیتونم فراموش کنم که چقدر دوستت دارم

من برای تو گریه میکنم..برای تو گریه میکنم…..

 

مطلب پیشنهادی :  عکسهای بیشتر از اجرای انریکه در کنسرت یونیویژن
دیدگاه ها
  1. asal گفت:

    مونا جون اگر تونستی متن اهنگ i like how it feels و هم بگذار . مرسیییییییییییییییییییییییییییییی

    • mona گفت:

      عسل جونم قابلتو نداشت ولی من این جا مترجم اسبانیایی هستم..با سعید و تینا صحبت میکنم اگه مشکلی نبود قرار میدم…

  2. siamak(new enrique) گفت:

    سلام دوستان اگه متنی چیزی از انی جون خواستید من در خدمتتونم

    • mona گفت:

      اگه منظورت متن اسبانیایی هست که من ترجمه کنم خوش حال میشم ولی خب فعلا خیلی چیزا هست که ترجمه نشده…اگه تمایل داشتی تو نظرات بعدی بگو تا متن هارو بفرستی

  3. Raha گفت:

    مرسی مونا جون خیلی عالی بود اگه می شه هر وقت تونستی آهنگ dimelo رو هم بذار.

  4. Shahrzad گفت:

    ممنون!! خیلی قشنگ بود!!
    آهنگ SI Tu Te vas رو اگر تونستی ترجمه کن لطفا!!

  5. Alireza گفت:

    مر30 کارت عالیه منا خانوم

  6. lara گفت:

    مرسی اجی عالی بود.من دوست دارم معنی اهنگو بدونمCuando Me Enamoro،
    No Me Digas Que No،‌Dile Que
    دوستت دارم.بوووووووووووووووووس
    فدات

    • mona گفت:

      خواهش میکنم عزیزم…دو اهنگ اول و اخر که ترجمشو قرار دادم واسه بعدی هم حتما سعی میکنم بذارم..

  7. Emad گفت:

    مرسي مناجان كارت حرف نداره.

  8. fatemeh lamborghini گفت:

    چقدر معني اين آهنگه قشنگ و تاثير گذاره ، واقعا قشنگه ، ممنون از زحمتايي كه واسه ي ترجمه ي اين آهنگ كشيدي ، خسته نباشي منا جووون ! 🙂

    • mona گفت:

      خواهش می شه…خستگی که نداره..لذت میبرم ولی اگرم داشت با وجود شما از بین میرفت حتما……

  9. Mohsenios گفت:

    مرسیییی مونا جون. دستت طلا….

    راستی donde estan رو اگه تونستی بزار.
    خیلی دوست دارم.

  10. wanted785 گفت:

    slm vaghan dastet dard nakone khob bod .ye soal dashtam ghade enrique chande?

  11. هما گفت:

    عااااالی بود منا جان ممنون دووووس جوووون…..

  12. mahgol گفت:

    ممنون منا جون؛فکر نمیکردم اینقد زود ترجمه اهنگی رو که خواسته بودم بذاری؛بازم مرسی گلم کارت خیلی خوبه؛grasias

    • mona گفت:

      بس شما خواسته بودی!!!!!!!!!چرا فکر نمیکردی..اسمتو یادم نبود ولی درخواستتونو بله…قابلتو نداره مهگل خانوم

  13. tina گفت:

    مرسی منا جون …خیلی قشنگ بود…چقد این اهنگ پرمحتواست واقعا…کارت بیسته عزیزم.بوووووس

دیدگاه شما